United StatesMěiguó美国bipartisanliǎngdǎng两党lawmakerslìfǎzhě立法者introducedtíchū提出new billxīn fǎàn新法案,intending tonǐ拟restrictxiànzhì限制chipxīnpiàn芯片equipmentshèbèi设备to Chinaduì Huá对华exportchūkǒu出口。
United States
Měiguó
美国
bipartisan
liǎngdǎng
两党
lawmakers
lìfǎzhě
立法者
introduced
tíchū
提出
new bill
xīn fǎàn
新法案
intending to
nǐ
拟
restrict
xiànzhì
限制
chip
xīnpiàn
芯片
equipment
shèbèi
设备
to China
duì Huá
对华
export
chūkǒu
出口
United States
Měiguó
美国
bipartisan
liǎngdǎng
两党
lawmakers
yìyuán
议员
in
yú
于
early April
sì yuè chū
四月初
jointly
liánhé
联合
introduced
tíchū
提出
MATCH Act (Multilateral Alignment of Technology Controls on Hardware Act)
"Duōbiān Jìshù Chūkǒu Guǎnzhì Xiétiáo Yìngjian Fǎàn"
《多边技术出口管制协调硬件法案》
requiring
yāoqiú
要求
with
yǔ
与
allies
méngguó
盟国
coordinate
xiétiáo
协调
unify
tǒngyī
统一
on
duì
对
China
Zhōngguó
中国
chip
xīnpiàn
芯片
manufacturing
zhìzào
制造
equipment
shèbèi
设备
(possessive particle)
de
的
export
chūkǒu
出口
controls
guǎnzhì
管制
to
yǐ
以
plug
tiánbǔ
填补
existing
xiànyǒu
现有
regulatory
zhìdù
制度
loopholes
lòudòng
漏洞
April 2, 2026 at 8:00 PM
United States
Měiguó
美国
bipartisan
liǎngdǎng
两党
lawmakers
yìyuán
议员
in
yú
于
early April
sì yuè chū
四月初
jointly
liánhé
联合
introduced
tíchū
提出
MATCH Act (Multilateral Alignment of Technology Controls on Hardware Act)
MATCH Act
《多边技术出口管制协调硬件法案》
aimed at
zhìzài
旨在
restricting
xiànzhì
限制
advanced
xiānjìn
先进
semiconductor
bàndǎotǐ
半导体
equipment
shèbèi
设备
to China
duì Huá
对华
exports
chūkǒu
出口
the bill
gāi fǎàn
该法案
by
yóu
由
Republican Party
Gònghédǎng
共和党
House representative
zhòng yìyuán
众议员
Michael Baumgartner
Màikèěr Bàomǔjiātènà
迈克尔·鲍姆加特纳
spearheaded by
zhǔdǎo
主导
introduced
tíchū
提出
focusing on
zhòngdiǎn
重点
targeting
zhēnduì
针对
ASML
Àisīmóěr
艾斯摩尔
Tokyo Electron
Dōngjīng Diànzǐ
东京电子
and other
děng
等
companies
gōngsī
公司
producing
shēngchǎn
生产
(possessive particle)
de
的
chip
xīnpiàn
芯片
manufacturing
zhìzào
制造
equipment
shèbèi
设备
the bill
fǎàn
法案
also
hái
还
specifically named
diǎnmíng
点名
ChangXin Memory Technologies
Chángxīn Cúnchǔ
长鑫存储
Hua Hong Semiconductor
Huáhóng Bàndǎotǐ
华虹半导体
Huawei
Huáwéi
华为
and
jí
及
Yangtze Memory Technologies
Chángjiāng Cúnchǔ
长江存储
and others
děng
等
Chinese
Zhōngguó
中国
companies
qǐyè
企业
explicitly
míngquè
明确
listing them
jiāng qí
将其
as
lièwéi
列为
restricted
shòuxiàn
受限
entities
duìxiàng
对象
the bill sponsors
tí àn rén
提案人
argued that
rènwéi
认为
existing
xiànxíng
现行
export controls
chūkǒu guǎnzhì
出口管制
have
cúnzài
存在
allied nation
méngguó
盟国
coordination
xiétiáo
协调
shortcomings
bùzú
不足
(possessive particle)
de
的
structural
jiégòuxìng
结构性
deficiencies
quēxiàn
缺陷
causing
dǎozhì
导致
American
Měiguó
美国
companies
qǐyè
企业
while
zài
在
restricting
xiànzhì
限制
competitors
jìngzhēng duìshǒu
竞争对手
at the same time
de tóngshí
的同时
also
yě
也
suffer
méngshòu
蒙受
commercial
shāngyè
商业
losses
sǔnshī
损失
the bill
fǎàn
法案
requires
yāoqiú
要求
the executive branch
xíngzhèng dāngjú
行政当局
with
yǔ
与
allies
méngguó
盟国
coordinate
xiétiáo
协调
unify
tǒngyī
统一
toward China
duì Huá
对华
semiconductor
bàndǎotǐ
半导体
equipment
shèbèi
设备
export
chūkǒu
出口
standards
biāozhǔn
标准
to
yǐ
以
fill
tiánbǔ
填补
existing
xiànyǒu
现有
regulatory
zhìdù
制度
loopholes
lòudòng
漏洞
analysts
fēnxī rénshì
分析人士
noted
zhǐchū
指出
this move
cǐjǔ
此举
is
shì
是
the United States
Měiguó
美国
continued
chíxù
持续
advancing
tuījìn
推进
technology decoupling
jìshù tuōgōu
技术脱钩
strategy
zhànlüè
战略
(possessive particle)
de
的
latest
zuìxīn
最新
initiative
jǔcuò
举措
reflecting
zhéshè chū
折射出
both parties
liǎngdǎng
两党
on
zài
在
technology security
kējì ānquán
科技安全
domain
lǐngyù
领域
(possessive particle)
de
的
strong consensus
gāodù gòngshí
高度共识
Chinese side
Zhōngfāng
中方
in response
duìcǐ
对此
stated
biǎoshì
表示
strong opposition
qiángliè fǎnduì
强烈反对
accusing
zhǐzé
指责
relevant
xiāngguān
相关
legislation
lìfǎ
立法
violates
wéibèi
违背
market competition
shìchǎng jìngzhēng
市场竞争
principles
yuánzé
原则
in reality being
shí wéi
实为
suppressing
dǎyā
打压
Chinese
Zhōngguó
中国
technology
kējì
科技
industry
chǎnyè
产业
development
fāzhǎn
发展
(possessive particle)
de
的
political means
zhèngzhì shǒuduàn
政治手段
Senate
Cānyìyuàn
参议院
companion
pèitào
配套
bill
fǎàn
法案
expected
yùjì
预计
in
yú
于
late April
sì yuè xià xún
四月下旬
introduced
tíchū
提出
ultimately
zuìzhōng
最终
whether or not
néng fǒu
能否
complete
wánchéng
完成
legislation
lìfǎ
立法
remains to be seen
shàng xū
尚需
further
jìn yī bù
进一步
observation
guānchá
观察
News in English
China & WorldUS Bipartisan Lawmakers Introduce Bill to Restrict Advanced Chip Equipment Exports to China
Bipartisan US lawmakers introduced the MATCH Act in early April, requiring coordination with allies to unify export controls on semiconductor manufacturing equipment sold to China and targeting companies including ASML, Tokyo Electron, Huawei, and Yangtze Memory Technologies.
More in China & World
United States and IranMěi Yī美伊regarding / on the matter ofjiù就to extend / to prolongyáncháng延长ceasefiretínɡhuǒ停火and / alsobìnɡ并to launch / to initiateqǐdòng启动nuclearhé核negotiationstánpàn谈判to reach / to achievedáchénɡ达成preliminary / initialchūbù初步agreement / termsxiéyì协议。
United States and Iran
Měi Yī
美伊
regarding / on the matter of
jiù
就
to extend / to prolong
yáncháng
延长
ceasefire
tínɡhuǒ
停火
and / also
bìnɡ
并
to launch / to initiate
qǐdòng
启动
nuclear
hé
核
negotiations
tánpàn
谈判
to reach / to achieve
dáchénɡ
达成
preliminary / initial
chūbù
初步
agreement / terms
xiéyì
协议
US and Iran Reach Preliminary Agreement to Extend Ceasefire and Begin Nuclear Talks
the Popejiàohuánɡ教皇Pope Leo XIVLìào Shísìshì利奥十四世to release / to issuefābù发布the first (document)shǒufèn首份papal encyclicaltōnɡyù通谕,to call for / to appealhūyù呼吁on / forduì对AI (artificial intelligence)AIAIto implementshíshī实施strict / rigorousyánɡé严格regulation / oversightjiānɡuǎn监管。
the Pope
jiàohuánɡ
教皇
Pope Leo XIV
Lìào Shísìshì
利奥十四世
to release / to issue
fābù
发布
the first (document)
shǒufèn
首份
papal encyclical
tōnɡyù
通谕
to call for / to appeal
hūyù
呼吁
on / for
duì
对
AI (artificial intelligence)
AI
AI
to implement
shíshī
实施
strict / rigorous
yánɡé
严格
regulation / oversight
jiānɡuǎn
监管
Pope Leo XIV Issues First Encyclical Calling for Strict Global Regulation of AI
NASA (US National Aeronautics and Space Administration)Měiguó Hángtiānjú美国航天局to announcexuānbù宣布lunar base / moon baseyuèqiú jīdì月球基地construction / to buildjiànshè建设planjìhuà计划,as early as / at the earliestzuì zǎo最早this autumnjīn qiū今秋to initiate / to launchqǐdòng启动first batchshǒu pī首批mission / taskrènwù任务。
NASA (US National Aeronautics and Space Administration)
Měiguó Hángtiānjú
美国航天局
to announce
xuānbù
宣布
lunar base / moon base
yuèqiú jīdì
月球基地
construction / to build
jiànshè
建设
plan
jìhuà
计划
as early as / at the earliest
zuì zǎo
最早
this autumn
jīn qiū
今秋
to initiate / to launch
qǐdòng
启动
first batch
shǒu pī
首批
mission / task
rènwù
任务
NASA Announces Moon Base Plans With First Missions Targeting Fall 2026
ChinaZhōngguó中国toward / forduì对53 (countries)53 gè53个Africa / AfricanFēizhōu非洲country / nationguójiā国家to implement / to put into effectshíshī实施zero tariff / tariff-freelíng guānshuì零关税treatment / termsdàiyù待遇。
China
Zhōngguó
中国
toward / for
duì
对
53 (countries)
53 gè
53个
Africa / African
Fēizhōu
非洲
country / nation
guójiā
国家
to implement / to put into effect
shíshī
实施
zero tariff / tariff-free
líng guānshuì
零关税
treatment / terms
dàiyù
待遇
China Implements Zero-Tariff Treatment for 53 African Nations