due to / constrained byshòu受IranYīlǎng伊朗warzhànzhēng战争to constrain / to tie downqiānzhì牵制,TrumpTèlǎngpǔ特朗普to delay / to postponetuīchí推迟withyǔ与Xi JinpingXí Jìnpíng习近平(structural particle)de的BeijingBěijīng北京summit meetingfēnghuì峰会。
March 18, 2026 at 4:00 PM
New Words
News in English
China & WorldTrump Delays Beijing Summit With Xi Jinping as Iran War Dominates Washington Attention
President Trump announced on March 18 that the planned US-China summit scheduled for March 31 would be postponed by about a month, citing the ongoing US-Israel military campaign against Iran as consuming most of Washington attention. The visit would have been the first by a US president to China in nearly a decade, and Trump had also hinted he wanted China to help reopen the Strait of Hormuz first.
United States President Trump officially announced on March 18 postponement of the originally scheduled March 31 US-China summit, stating need to focus on addressing ongoing deepening US-Israel military action against Iran. According to the original plan, this would be the first visit to China by a sitting American president in nearly a decade. Trump had expected China to help reopen the Hormuz Strait before his visit to Beijing, but the White House immediately clarified that this postponement was not a pressure tactic. China rejected this request, stating the Hormuz Strait issue is a bilateral affair between US-Israel and Iran, and China will not intervene. Treasury Secretary Bessent clearly stated in Paris that this postponement is purely a schedule adjustment with no direct connection to whether China assists in opening the Hormuz Strait. Some analysts believe the postponement is not necessarily disadvantageous for China, as Beijing could use this opportunity to calmly assess Iran war trajectory and Washington strategic positioning in the Middle East. Observers point out this postponement reflects the far-reaching impact of the Hormuz crisis on global diplomatic order, making US-China strategic competition increasingly complex.
More in China & World
super typhoonchāoqiáng táifēng超强台风BaviBáiwēi白薇landfallděnglù登陆ChinaZhōngguó中国
Super Typhoon Bavi Makes Landfall in Eastern China Forcing Over 1.7 Million Evacuations
the United StatesMěiguó美国once again / another round ofzài cì再次airstrike / aerial attackkōngxí空袭IranYīlǎng伊朗,IranYīlǎng伊朗immediately thereafter / thereuponsuíjí随即against / towardduì对the Gulf / Persian Gulf regionhǎiwān海湾countries / statesguójiā国家to launch / to initiatefādòng发动retaliatory / retributivebàofùxìng报复性strike / attackdǎjī打击。
Iran Retaliates Against Gulf States After US Conducts New Round of Airstrikes
the United StatesMěiguó美国senatorcānyìyuán参议员Graham (Lindsey Graham, US Senator)Géléiémǔ格雷厄姆suddenly / unexpectedlytūrán突然to pass away / to dieqùshì去世,to have lived to the age of (obituary term)xiǎngnián享年71 years old71 suì71岁。
US Senator Lindsey Graham Dies at 71 After Sudden Illness
IranYīlǎng伊朗formerqián前Supreme Leaderzuìgāo lǐngxiù最高领袖KhameneiHāméinèiyī哈梅内伊atzài在Mashhad (city in Iran)Mǎshíhādé马什哈德holy shrineshèngcí圣祠to completewánchéng完成burial / intermentānzàng安葬。
Slain Iranian Supreme Leader Khamenei Buried at Holy Shrine in Mashhad