China
zhōng guó
中国
and
yǔ
与
World
shì jiè
世界
China
zhōng guó
中国
2025
èr líng èr wǔ nián
二零二五年
GDP
GDP
grew
zēng zhǎng
增长
5%
bǎi fēn zhī wǔ
百分之五
first broke
shǒu pò
首破
140 trillion yuan
yī bǎi sì shí wàn yì yuán
一百四十万亿元
NBS
guó jiā tǒng jì jú
国家统计局
Jan 19
yī yuè shí jiǔ rì
一月十九日
released data
gōng bù shù jù
公布数据
2025
èr líng èr wǔ nián
二零二五年
China
zhōng guó
中国
GDP
GDP
grew YoY
tóng bǐ zēng zhǎng
同比增长
5%
bǎi fēn zhī wǔ
百分之五
total
zǒng liàng
总量
first time
shǒu cì
首次
broke through
tū pò
突破
140 trillion yuan
yī bǎi sì shí wàn yì yuán
一百四十万亿元
milestone
dà guān
大关
January 19, 2026 at 10:00 AM
NBS
guó jiā tǒng jì jú
国家统计局
on
yú
于
Jan 19
yī yuè shí jiǔ rì
一月十九日
released
gōng bù
公布
(particle)
le
了
2025
èr líng èr wǔ nián
二零二五年
economic data
jīng jì shù jù
经济数据
full year
quán nián
全年
GDP
GDP
YoY
tóng bǐ
同比
grew
zēng zhǎng
增长
5%
bǎi fēn zhī wǔ
百分之五
achieved
dá chéng
达成
government
zhèng fǔ
政府
start of year
nián chū
年初
set
zhì dìng de
制定的
target
mù biāo
目标
GDP
GDP
total
zǒng liàng
总量
first time
shǒu cì
首次
broke through
tū pò
突破
140 trillion yuan
yī bǎi sì shí wàn yì yuán
一百四十万亿元
milestone
dà guān
大关
reaching
dá
达
approx
yuē
约
140.2 trillion yuan
yī bǎi sì shí diǎn èr wàn yì yuán
一百四十点二万亿元
by quarter
àn jì dù lái kàn
按季度来看
Q1
yī jì dù
一季度
growth rate
zēng sù
增速
highest
zuì gāo
最高
reaching
dá
达
5.4%
bǎi fēn zhī wǔ diǎn sì
百分之五点四
Q4
sì jì dù
四季度
slowed
fàng huǎn
放缓
to
zhì
至
4.5%
bǎi fēn zhī sì diǎn wǔ
百分之四点五
among these
qí zhōng
其中
services sector
fú wù yè
服务业
value added
zēng jiā zhí
增加值
YoY
tóng bǐ
同比
grew
zēng zhǎng
增长
5.4%
bǎi fēn zhī wǔ diǎn sì
百分之五点四
is
shì
是
driving
lā dòng
拉动
economic growth
jīng jì zēng zhǎng
经济增长
(de)
de
的
main force
zhǔ yào lì liàng
主要力量
authorities
guān fāng
官方
stated
biǎo shì
表示
this achievement
zhè yī chéng jì
这一成绩
was under
shì zài
是在
external conditions
wài bù huán jìng
外部环境
complex and challenging
fù zá yán jùn
复杂严峻
circumstances
de qíng kuàng xià
的情况下
achieved
qǔ dé de
取得的
reflecting
tǐ xiàn le
体现了
Chinese economy
zhōng guó jīng jì
中国经济
(de)
de
的
strong resilience
qiáng dà rèn xìng
强大韧性