汉字News

← 汉字News
Chinese News for Learners
China
zhōng guó
中国
and
World
shì jiè
世界
·HSK 6

China
Zhōngguó
中国
National People Congress (abbreviated)
quánguó rén dà
全国人大
to approve / to ratify
pīzhǔn
批准
the 15th
dì shíwǔ gè
第十五个
five-year plan
wǔnián guīhuà
五年规划
science and technology
kējì
科技
self-reliance / independence
zìlì
自立
becomes / to become
chéng
primary / top-priority
shǒuyào
首要
strategic
zhànlüè
战略
task / mission
rènwù
任务

China
Zhōngguó
中国
National People Congress
quánguó rénmín dàibiǎo dàhuì
全国人民代表大会
on / at (date marker)
March 12
sān yuè shí èr rì
三月十二日
to approve / to ratify
pīzhǔn
批准
the 15th
dì shíwǔ gè
第十五个
five-year plan
wǔnián guīhuà
五年规划
the year 2026
2026
2026
the year 2030
2030 nián
2030年
to designate
jiāng
semiconductors
bàndǎotǐ
半导体
artificial intelligence
réngōng zhìnéng
人工智能
and / as well as
quantum computing
liàngzǐ jìsuàn
量子计算
to designate as / to set as
quèdìng wéi
确定为
core / central
héxīn
核心
strategic industry / strategic sector
zhànlüè chǎnyè
战略产业
the plan
guīhuà
规划
to delete / to remove
shānchú
删除
completion particle
le
Made in China (industrial initiative)
Zhōngguó zhìzào
中国制造
2025 (part of the initiative name)
2025
2025
structural particle
de
semiconductor chip / microchip
xīnpiàn
芯片
self-sufficiency rate / domestic supply rate
zìjǐlǜ
自给率
indicator / target metric
zhǐbiāo
指标
instead / shifting to
zhuǎn ér
转而
to focus on
zhuānzhù yú
专注于
to promote / to drive forward
tuīdòng
推动
digital infrastructure
shùzì jīchǔ shèshī
数字基础设施
toward / into
xiàng
each / all / various
economic sector / field of the economy
jīngjì lǐngyù
经济领域
structural particle
de
deep penetration / deep integration
shēndù shèntòu
深度渗透

March 13, 2026 at 8:00 AM

China
Zhōngguó
中国
National People Congress
quánguó rénmín dàibiǎo dàhuì
全国人民代表大会
on / at (date marker)
March 12
sān yuè shí èr rì
三月十二日
in
zài
Beijing
Běijīng
北京
formally / officially
zhèngshì
正式
to approve / to ratify
pīzhǔn
批准
the 15th
dì shíwǔ gè
第十五个
five-year plan
wǔnián guīhuà
五年规划
outline / key points document
gāngyào
纲要
the plan
guīhuà
规划
to cover / to span
hángài
涵盖
the year 2026
2026
2026
to / until
zhì
the year 2030
2030 nián
2030年
this / this particular
cǐcì
此次
plan / program
guīhuà
规划
to designate
jiāng
semiconductors
bàndǎotǐ
半导体
artificial intelligence
réngōng zhìnéng
人工智能
quantum computing
liàngzǐ jìsuàn
量子计算
and / as well as
robotics technology
jīqìrén jìshù
机器人技术
to classify as / to designate as
lièwéi
列为
national / state
guójiā
国家
core / central
héxīn
核心
strategic
zhànlüè
战略
industry / sector
chǎnyè
产业
6G (next-generation communications technology)
6G
6G
communication / telecommunications
tōngxìn
通信
brain-computer interface
nǎo jī jiēkǒu
脑机接口
and / as well as
hydrogen energy
qīng néng
氢能
technology
jìshù
技术
passive marker
bèi
to include in / to incorporate into
nà rù
纳入
future industries / industries of the future
wèilái chǎnyè
未来产业
category / domain
fànchóu
范畴
will
jiāng
to obtain / to receive
huòdé
获得
earmarked / special-purpose
zhuānxiàng
专项
fiscal / financial
cáizhèng
财政
support
zhīchí
支持
Beijing (referring to the Chinese government)
Běijīng
北京
to pledge / to commit
chéngnuò
承诺
each year / annually
měi nián
每年
will
jiāng
science and technology
kējì
科技
budget
yùsuàn
预算
to increase / to raise
tígāo
提高
10 percent
10%
10%
R&D investment / research and development spending
yánfā tóurù
研发投入
annual average
nián jūn
年均
growth rate / rate of increase
zēngfú
增幅
target / goal
mùbiāo
目标
to set / to establish
shèdìng
设定
at
zài
7 percent
7%
7%
and above / or more
yǐshàng
以上
in / regarding
zài
digital economy
shùzì jīngjì
数字经济
aspect / area
fāngmiàn
方面
the plan
guīhuà
规划
to require / to set a target for
yāoqiú
要求
by / until
dào
the year 2030
2030 nián
2030年
digital economy
shùzì jīngjì
数字经济
value-added / added value
zēngjiā zhí
增加值
to account for / to constitute
zhàn
GDP / gross domestic product
guónèi shēngchǎn zǒngzhí
国内生产总值
structural particle
de
proportion / percentage
bǐlì
比例
to reach / to achieve
dádào
达到
12.5 percent
12.5%
12.5%
worthy of / deserving
zhíde
值得
attention / note
guānzhù
关注
is the fact that
de shì
的是
this / this particular
cǐcì
此次
plan
guīhuà
规划
to delete / to remove
shānchú
删除
completion particle
le
Made in China (industrial initiative)
Zhōngguó zhìzào
中国制造
2025 (part of the initiative name)
2025
2025
within / from
zhōng
to set / to establish
shèdìng
设定
structural particle
de
70 percent
70%
70%
semiconductor chip / microchip
xīnpiàn
芯片
self-sufficiency rate / domestic supply rate
zìjǐlǜ
自给率
indicator / target metric
zhǐbiāo
指标
instead / shifting to
zhuǎn ér
转而
using / with
digital infrastructure
shùzì jīchǔ shèshī
数字基础设施
penetration depth / depth of integration
shèntòu shēndù
渗透深度
as / in the capacity of
zuòwéi
作为
to measure / to gauge
héngliàng
衡量
science and technology
kējì
科技
results / outcomes / effectiveness
chéngxiào
成效
structural particle
de
new
xīn
standard / criterion
biāozhǔn
标准
Beijing
Běijīng
北京
also / in addition
hái
will
jiāng
comprehensively / across the board
quánmiàn
全面
to advance / to push forward
tuījìn
推进
AI Plus (integration initiative)
réngōng zhìnéng jiā
人工智能+
plan / initiative
jìhuà
计划
aimed at / with the goal of
zhǐzài
旨在
to promote / to drive forward
tuīdòng
推动
artificial intelligence
réngōng zhìnéng
人工智能
toward / into
xiàng
manufacturing industry
zhìzàoyè
制造业
healthcare / medical care
yīliáo
医疗
and
urbanization
chéngzhènhuà
城镇化
field / sector
lǐngyù
领域
structural particle
de
deep penetration / deep integration
shēndù shèntòu
深度渗透
analysts
fēnxī rénshì
分析人士
to point out / to note
zhǐchū
指出
this / this particular
cǐcì
此次
plan
guīhuà
规划
marks / signifies
biāozhìzhe
标志着
Beijing
Běijīng
北京
structural particle
de
technology strategy
kējì zhànlüè
科技战略
from
cóng
to pursue / to seek
zhuīqiú
追求
production capacity and volume
chǎnnéng shùliàng
产能数量
to shift toward / to pivot to
zhuǎnxiàng
转向
to lead / to dominate
zhǔdǎo
主导
digital infrastructure
shùzì jīchǔ shèshī
数字基础设施
and / with
real economy / physical economy
shítǐ jīngjì
实体经济
structural particle
de
deep integration / deep fusion
shēndù rónghé
深度融合

News in English

China & World

China National People Congress Approves 15th Five-Year Plan with Technology Self-Reliance as Top Priority

China National People Congress approved the 15th Five-Year Plan on March 12 covering 2026 to 2030, designating semiconductors, AI, and quantum computing as core strategic industries and targeting a 12.5 percent digital economy share of GDP by 2030.

More in China & World

United States and Iran
Měi Yī
美伊
regarding / on the matter of
jiù
to extend / to prolong
yáncháng
延长
ceasefire
tínɡhuǒ
停火
and / also
bìnɡ
to launch / to initiate
qǐdòng
启动
nuclear
negotiations
tánpàn
谈判
to reach / to achieve
dáchénɡ
达成
preliminary / initial
chūbù
初步
agreement / terms
xiéyì
协议

US and Iran Reach Preliminary Agreement to Extend Ceasefire and Begin Nuclear Talks

the Pope
jiàohuánɡ
教皇
Pope Leo XIV
Lìào Shísìshì
利奥十四世
to release / to issue
fābù
发布
the first (document)
shǒufèn
首份
papal encyclical
tōnɡyù
通谕
to call for / to appeal
hūyù
呼吁
on / for
duì
AI (artificial intelligence)
AI
AI
to implement
shíshī
实施
strict / rigorous
yánɡé
严格
regulation / oversight
jiānɡuǎn
监管

Pope Leo XIV Issues First Encyclical Calling for Strict Global Regulation of AI

NASA (US National Aeronautics and Space Administration)
Měiguó Hángtiānjú
美国航天局
to announce
xuānbù
宣布
lunar base / moon base
yuèqiú jīdì
月球基地
construction / to build
jiànshè
建设
plan
jìhuà
计划
as early as / at the earliest
zuì zǎo
最早
this autumn
jīn qiū
今秋
to initiate / to launch
qǐdòng
启动
first batch
shǒu pī
首批
mission / task
rènwù
任务

NASA Announces Moon Base Plans With First Missions Targeting Fall 2026

China
Zhōngguó
中国
toward / for
duì
53 (countries)
53 gè
53个
Africa / African
Fēizhōu
非洲
country / nation
guójiā
国家
to implement / to put into effect
shíshī
实施
zero tariff / tariff-free
líng guānshuì
零关税
treatment / terms
dàiyù
待遇

China Implements Zero-Tariff Treatment for 53 African Nations