the United KingdomYīngguó英国BelfastBèiěrfǎsītè贝尔法斯特to break outbàofā爆发anti-immigrationfǎn yímín反移民riots / unrestsāoluàn骚乱,multiple vehiclesduō liàng多辆vehicleschēliàng车辆passive markerbèi被to set on fire / arsonzònghuǒ纵火to burnfénshāo焚烧。
the United Kingdom
Yīngguó
英国
Belfast
Bèiěrfǎsītè
贝尔法斯特
to break out
bàofā
爆发
anti-immigration
fǎn yímín
反移民
riots / unrest
sāoluàn
骚乱
multiple vehicles
duō liàng
多辆
vehicles
chēliàng
车辆
passive marker
bèi
被
to set on fire / arson
zònghuǒ
纵火
to burn
fénshāo
焚烧
Belfast
Bèiěrfǎsītè
贝尔法斯特
one (person)
yī míng
一名
Sudanese national
Sūdānjí
苏丹籍
man
nánzǐ
男子
because of / due to
yīn
因
alleged / suspected
shèxián
涉嫌
wielding a knife
chí dāo
持刀
to attack
xíjī
袭击
local resident
dāngdì jūmín
当地居民
to be arrested
bèibǔ
被捕
immediately thereafter
suíjí
随即
in
zài
在
local
dāngdì
当地
to trigger
yǐnfā
引发
large-scale
dàguīmó
大规模
anti-immigration
fǎn yímín
反移民
protests
kàngyì
抗议
June 10, 2026 at 12:30 PM
June 8
liù yuè bā rì
6月8日
at night / in the evening
wǎnshang
晚上
north Belfast
Běi Bèiěrfǎsītè
北贝尔法斯特
to occur
fāshēng
发生
knife-wielding
chí dāo
持刀
attack
xíjī
袭击
incident
shìjiàn
事件
one (person)
yī míng
一名
30 years old
30 suì
30岁
structural particle
de
的
Sudanese national
Sūdānjí
苏丹籍
man
nánzǐ
男子
alleged to have
shèxián
涉嫌
wielding a knife
chí dāo
持刀
to attack
xíjī
袭击
one (person)
yī míng
一名
in his 40s
40 duō suì
40多岁
structural particle
de
的
local
běndì
本地
man
nánzǐ
男子
already
yǐ
已
to be arrested
bèibǔ
被捕
and
bìng
并
to be charged with
bèikòng
被控
attempted murder
móushā wèisuì
谋杀未遂
incident
shìjiàn
事件
video
shìpín
视频
on
zài
在
online
wǎngshang
网上
rapidly
xùnsù
迅速
to spread / to circulate
chuánbō
传播
far-right
jí yòuyì
极右翼
figures / individuals
rénshì
人士
taking advantage of this
jiècǐ
借此
to incite / to stir up
shāndòng
煽动
anti-immigration
fǎn yímín
反移民
sentiment / emotions
qíngxù
情绪
hundreds of
shù bǎi míng
数百名
masked
méngmiàn
蒙面
protesters
kàngyìzhě
抗议者
in
zài
在
Belfast
Bèiěrfǎsītè
贝尔法斯特
multiple locations
duōchù
多处
to gather
jùjí
聚集
to set fire to
diǎnrán
点燃
vehicles
chēliàng
车辆
and
bìng
并
to block / to seal off
fēngsuǒ
封锁
roads
dàolù
道路
the United Kingdom
Yīngguó
英国
Prime Minister
shǒuxiàng
首相
Starmer
Sītǎmò
斯塔默
to condemn
qiǎnzé
谴责
the attack
xíjī
袭击
and
bìng
并
to call for / to appeal
hūyù
呼吁
all sides
gèfāng
各方
to maintain
bǎochí
保持
calm
lěngjìng
冷静
Northern Ireland
Běi Àiěrlán
北爱尔兰
First Minister
dì yī fù shǒuxí bùzhǎng
第一副首席部长
O Neill (politician)
Àoníěr
奥尼尔
to describe / to call
chēng
称
riots / unrest
sāoluàn
骚乱
is / are
shì
是
outright / complete
chèdǐ de
彻底的
thuggery / violent acts
bàoxíng
暴行
News in English
China & WorldAnti-Immigration Riots Erupt in Belfast After Stabbing of Local Man
A Sudanese man was arrested in Belfast on suspicion of attempted murder after a stabbing on June 8, triggering large anti-immigration protests. Rioters set fire to vehicles and blocked roads, prompting UK leaders to call for calm.
More in China & World
super typhoonchāoqiáng táifēng超强台风BaviBáiwēi白薇landfallděnglù登陆ChinaZhōngguó中国
super typhoon
chāoqiáng táifēng
超强台风
Bavi
Báiwēi
白薇
landfall
děnglù
登陆
China
Zhōngguó
中国
Super Typhoon Bavi Makes Landfall in Eastern China Forcing Over 1.7 Million Evacuations
the United StatesMěiguó美国once again / another round ofzài cì再次airstrike / aerial attackkōngxí空袭IranYīlǎng伊朗,IranYīlǎng伊朗immediately thereafter / thereuponsuíjí随即against / towardduì对the Gulf / Persian Gulf regionhǎiwān海湾countries / statesguójiā国家to launch / to initiatefādòng发动retaliatory / retributivebàofùxìng报复性strike / attackdǎjī打击。
the United States
Měiguó
美国
once again / another round of
zài cì
再次
airstrike / aerial attack
kōngxí
空袭
Iran
Yīlǎng
伊朗
Iran
Yīlǎng
伊朗
immediately thereafter / thereupon
suíjí
随即
against / toward
duì
对
the Gulf / Persian Gulf region
hǎiwān
海湾
countries / states
guójiā
国家
to launch / to initiate
fādòng
发动
retaliatory / retributive
bàofùxìng
报复性
strike / attack
dǎjī
打击
Iran Retaliates Against Gulf States After US Conducts New Round of Airstrikes
the United StatesMěiguó美国senatorcānyìyuán参议员Graham (Lindsey Graham, US Senator)Géléiémǔ格雷厄姆suddenly / unexpectedlytūrán突然to pass away / to dieqùshì去世,to have lived to the age of (obituary term)xiǎngnián享年71 years old71 suì71岁。
the United States
Měiguó
美国
senator
cānyìyuán
参议员
Graham (Lindsey Graham, US Senator)
Géléiémǔ
格雷厄姆
suddenly / unexpectedly
tūrán
突然
to pass away / to die
qùshì
去世
to have lived to the age of (obituary term)
xiǎngnián
享年
71 years old
71 suì
71岁
US Senator Lindsey Graham Dies at 71 After Sudden Illness
IranYīlǎng伊朗formerqián前Supreme Leaderzuìgāo lǐngxiù最高领袖KhameneiHāméinèiyī哈梅内伊atzài在Mashhad (city in Iran)Mǎshíhādé马什哈德holy shrineshèngcí圣祠to completewánchéng完成burial / intermentānzàng安葬。
Iran
Yīlǎng
伊朗
former
qián
前
Supreme Leader
zuìgāo lǐngxiù
最高领袖
Khamenei
Hāméinèiyī
哈梅内伊
at
zài
在
Mashhad (city in Iran)
Mǎshíhādé
马什哈德
holy shrine
shèngcí
圣祠
to complete
wánchéng
完成
burial / interment
ānzàng
安葬
Slain Iranian Supreme Leader Khamenei Buried at Holy Shrine in Mashhad