汉字News

← 汉字News
Chinese News for Learners
life
shēng huó
生活
·HSK 5

NASA
Měiguó Hángtiānjú
美国航天局
Nancy Grace Roman (astronomer)
Nán Xī Gé Lěi Zī Luómàn
南希·格蕾丝·罗曼
space telescope
tàikōng wàngyuǎnjìng
太空望远镜
to launch
fāshè
发射
time / date
shíjiān
时间
moved up to / advanced to
tíqián zhì
提前至
September 2026
2026 nián 9 yuè
2026年9月

NASA
Měiguó Hángtiānjú
美国航天局
to announce
xuānbù
宣布
Nancy Grace Roman
Nán Xī Gé Lěi Zī Luómàn
南希·格蕾丝·罗曼
space telescope
tàikōng wàngyuǎnjìng
太空望远镜
(possessive particle)
de
launch
fāshè
发射
time
shíjiān
时间
moved up to
tíqián zhì
提前至
September of this year
jīnnián 9 yuè
今年9月
the telescope
gāi wàngyuǎnjìng
该望远镜
will
jiāng
to explore
tànsuǒ
探索
dark energy
àn néngliàng
暗能量
and
exoplanet
xì wài xíngxīng
系外行星

May 29, 2026 at 7:00 AM

NASA
Měiguó Hángtiānjú
美国航天局
recently / in recent days
jìn rì
近日
to announce
xuānbù
宣布
Nancy Grace Roman
Nán Xī Gé Lěi Zī Luómàn
南希·格蕾丝·罗曼
space telescope
tàikōng wàngyuǎnjìng
太空望远镜
(possessive particle)
de
launch
fāshè
发射
window / launch window
chuāngkǒu
窗口
already
moved up to
tíqián zhì
提前至
September 2026
2026 nián 9 yuè
2026年9月
this (telescope, using classifier for machines)
zhè jià
这架
telescope
wàngyuǎnjìng
望远镜
is
shì
Hubble (Space Telescope)
Hābó
哈勃
field of view
shìyě
视野
(possessive particle)
de
100 times
100 bèi
100倍
will
jiāng
using / with
infrared
hóngwàixiàn
红外线
toward / of
duì
universe / cosmos
yǔzhòu
宇宙
to conduct / to carry out
jìnxíng
进行
wide-field / large-scale
dà fànwéi
大范围
sky survey
xúntiān
巡天
its / the
core
héxīn
核心
science / scientific
kēxué
科学
goals
mùbiāo
目标
include
bāokuò
包括
to study / to research
yánjiū
研究
dark energy
àn néngliàng
暗能量
(possessive particle)
de
nature / properties
xìngzhì
性质
to detect / to search for
tàncè
探测
exoplanet
xì wài xíngxīng
系外行星
as well as / and
yǐjí
以及
to map / to chart
huìzhì
绘制
universe
yǔzhòu
宇宙
large-scale
dà chǐdù
大尺度
structure
jiégòu
结构
the telescope
gāi wàngyuǎnjìng
该望远镜
named after
NASA
Měiguó Hángtiānjú
美国航天局
first / inaugural
shǒu wèi
首位
chief astronomer
shǒu xí tiānwénxuéjiā
首席天文学家
Nancy Grace Roman
Nán Xī Gé Lěi Zī Luómàn
南希·格蕾丝·罗曼
to name after
mìngmíng
命名
previously / before this
cǐ qián
此前
the telescope
gāi wàngyuǎnjìng
该望远镜
(possessive particle)
de
launch
fāshè
发射
date
shíjiān
时间
originally planned
yuán dìng
原定
to be / as
wéi
late 2026
2026 nián dǐ
2026年底
once / as soon as
yī dàn
一旦
to lift off / to go into space
shēngkōng
升空
it
will
jiāng
to become
chéngwéi
成为
following / after
James Webb (Space Telescope)
Zhānmǔsī Wéibù
詹姆斯·韦布
after / following
zhīhòu
之后
United States
Měiguó
美国
most important
zuì zhòng yào de
最重要的
space observatory
tàikōng tiānwéntái
太空天文台
one of
zhī yī
之一

New Words

NASA
NASA
NASA
wàngyuǎnjìng
望远镜
telescope
fāshè
发射
launch
chuāngkǒu
窗口
window
shìyě
视野
field of view
hóngwàixiàn
红外线
infrared
xúntiān
巡天
sky survey
àn néngliàng
暗能量
dark energy
xì wài xíngxīng
系外行星
exoplanet
guānncè
观测
observation

News in English

Lifestyle & Culture

NASA Roman Space Telescope Launch Moved Up to September 2026

NASA has moved up the launch of the Nancy Grace Roman Space Telescope to September 2026. The telescope will explore dark energy, exoplanets, and conduct wide-field infrared surveys of the universe.

NASA recently announced that the Nancy Grace Roman Space Telescope launch window has been moved up to September 2026. This telescope has a field of view 100 times that of Hubble, will conduct large-scale infrared sky surveys. Its core scientific goals include studying dark energy properties, detecting exoplanets, and charting large-scale universe structures. The telescope is named after NASA's first chief astronomer Nancy Grace Roman. Previously, the telescope's launch date was originally planned for late 2026. Once in orbit, it will become one of the most important United States space observatories following the James Webb Space Telescope.

More in Lifestyle & Culture

England
Yīnggélán
英格兰
extra time / overtime
jiā shí sài
加时赛
to defeat / to beat
jī bài
击败
Norway
Nuówēi
挪威
to advance / to qualify for the next stage
jìnjí
晋级
the World Cup
shìjièbēi
世界杯
the semifinal
bànjuésài
半决赛

England Beat Norway 2-1 in Extra Time to Reach World Cup Semifinal

Argentina
Āgēntíng
阿根廷
by a score of / with
three to one (score)
3 bǐ 1
3比1
to eliminate / to knock out
táotài
淘汰
Switzerland
Ruìshì
瑞士
to advance / to progress to the next stage
jìnjí
晋级
the World Cup
shìjièbēi
世界杯
the top four / the semifinal stage
sìqiáng
四强

Argentina Beat Switzerland 3-1 to Reach World Cup Semifinal

Spain
Xībānyá
西班牙
2-1 (score)
liǎng bǐ yī
两比一
to eliminate / knock out
táotài
淘汰
Belgium
Bǐlìshí
比利时
to advance to the next round
jìnjí
晋级
World Cup
Shìjiè Bēi
世界杯
semifinal
bànjuésài
半决赛

Spain Beat Belgium 2-1 to Reach World Cup Semifinal

Congo
Gāngguǒ
刚果
Ebola
Āibólā
埃博拉
epidemic / outbreak
yìqíng
疫情
death toll
sǐwáng rénshù
死亡人数
to exceed / to surpass
tūpò
突破
600
liùbǎi
六百
virus
bìngdú
病毒
to spread to
mànyán zhì
蔓延至
new provinces
xīn shěngfèn
新省份

Congo Ebola Death Toll Tops 600 as Virus Spreads to New Provinces