International Olympic CommitteeGuójì Àowěihuì国际奥委会to announcexuānbù宣布for / regardingduì对womennǚzǐ女子OlympicsÀoyùn奥运competition entrycānsài参赛eligibility / qualificationzīgé资格to implementshíshī实施SRY geneSRY jīyīnSRY基因screeningshāichá筛查。
International Olympic Committee
Guójì Àowěihuì
国际奥委会
to announce
xuānbù
宣布
for / regarding
duì
对
women
nǚzǐ
女子
Olympics
Àoyùn
奥运
competition entry
cānsài
参赛
eligibility / qualification
zīgé
资格
to implement
shíshī
实施
SRY gene
SRY jīyīn
SRY基因
screening
shāichá
筛查
International Olympic Committee
Guójì Àowěihuì
国际奥委会
to announce
xuānbù
宣布
will
jiāng
将
for
duì
对
to participate in
cānjiā
参加
women
nǚzǐ
女子
event / category
xiàngmù
项目
adjectival particle
de
的
athletes
yùndòngyuán
运动员
to implement
shíshī
实施
one-time
yīcìxìng
一次性
SRY gene
SRY jīyīn
SRY基因
testing / screening
jiǎncè
检测
this
cǐ
此
policy
zhèngcè
政策
will
jiāng
将
from (formal)
yú
于
the year 2028
2028 nián
2028年
Los Angeles
Luòshānjī
洛杉矶
Olympic Games
Àoyùnhuì
奥运会
starting from
qǐ
起
formally / officially
zhèngshì
正式
to take effect
shēngxiào
生效
more than 90
yú jiǔshí gè
逾九十个
institution / organization
jīgòu
机构
jointly / collectively
liánmíng
联名
to oppose
fǎnduì
反对
to claim / to say
chēng
称
this action
cǐ jǔ
此举
to violate / to harm
qīnhài
侵害
women
nǚxìng
女性
rights
quánlì
权利
France
Fǎguó
法国
to express
biǎoshì
表示
strong / strongly
qiángliè
强烈
criticism
pīpíng
批评
the United States
Měiguó
美国
president
zǒngtǒng
总统
Trump
Tèlǎngpǔ
特朗普
while / on the other hand
zé
则
publicly
gōngkāi
公开
to express
biǎoshì
表示
support
zhīchí
支持
March 26, 2026 at 4:00 PM
International Olympic Committee
Guójì Àowěihuì
国际奥委会
on (formal)
yú
于
March 26, 2026
2026 nián 3 yuè 26 rì
2026年3月26日
to announce
xuānbù
宣布
will
jiāng
将
for / regarding
duì
对
to participate in
cānjiā
参加
women
nǚzǐ
女子
event / category
xiàngmù
项目
adjectival particle
de
的
athletes
yùndòngyuán
运动员
to implement / to carry out
shíshī
实施
SRY gene
SRY jīyīn
SRY基因
screening / screening test
shāichá
筛查
in order to
yǐ
以
to ensure / to guarantee
quèbǎo
确保
women
nǚzǐ
女子
competition / sporting event
sàishì
赛事
adjectival particle
de
的
fairness
gōngpíng
公平
and
yǔ
与
integrity
wánzhěngxìng
完整性
according to / based on
gēnjù
根据
new
xīn
新
policy
zhèngcè
政策
only those who
zhǐyǒu
只有
SRY gene
SRY jīyīn
SRY基因
test / screening
jiǎncè
检测
showing / presenting
chéng
呈
negative (test result)
yīnxìng
阴性
adjectival particle
de
的
athletes
yùndòngyuán
运动员
may then / only then can
fāng kě
方可
to compete in
cānjiā
参加
the year 2028
2028 nián
2028年
Los Angeles
Luòshānjī
洛杉矶
Olympic Games
Àoyùnhuì
奥运会
and / as well as
jí
及
thereafter / henceforth
cǐhòu
此后
adjectival particle
de
的
women
nǚzǐ
女子
event
xiàngmù
项目
competition
bǐsài
比赛
SRY gene
SRY jīyīn
SRY基因
is
shì
是
Y chromosome
Y rǎnsètǐ
Y染色体
on
shàng
上
adjectival particle
de
的
a segment
yī duàn
一段
specific
tèdìng
特定
DNA sequence
DNA xùliè
DNA序列
typically
tōngcháng
通常
with
yǔ
与
male
nánxìng
男性
sex / gender
xìngbié
性别
development
fāyù
发育
to be associated with
xiāng guānlián
相关联
International Olympic Committee
Guójì Àowěihuì
国际奥委会
to state
biǎoshì
表示
this / said (formal)
gāi
该
test
jiǎncè
检测
in principle
yuánzé shàng
原则上
only needs to
zhǐ xū
只需
to conduct
jìnxíng
进行
once
yī cì
一次
test
jiǎncè
检测
showing
chéng
呈
negative
yīnxìng
阴性
those who
zhě
者
will
jiāng
将
permanently
yǒngjiǔ
永久
to satisfy / to meet
mǎnzú
满足
competition
cānsài
参赛
eligibility
zīgé
资格
requirement
yāoqiú
要求
this
cǐ xiàng
此项
policy
zhèngcè
政策
spanning / going through
lìjīng
历经
approximately 18 months
yuē yī nián bàn
约一年半
adjectival particle
de
的
review / deliberation
shěnyì
审议
comprehensively
zōnghé
综合
to consider / to weigh
kǎoliàng
考量
completed action marker
le
了
athletic competition
jìngjì
竞技
fairness
gōngpíng
公平
athletes
yùndòngyuán
运动员
safety
ānquán
安全
and
jí
及
gender
xìngbié
性别
equality
píngděng
平等
and so on
děng
等
multiple aspects
duō fāngmiàn
多方面
factors
yīnsù
因素
however / nevertheless
rán ér
然而
more than 90
yú jiǔshí gè
逾九十个
institutions / organizations
jīgòu
机构
and
hé
和
organizations
zǔzhī
组织
jointly
liánmíng
联名
to oppose
fǎnduì
反对
mandatory / compulsory
qiángzhì
强制
genetic
jīyīn
基因
testing
jiǎncè
检测
claiming
chēng
称
this action
cǐ jǔ
此举
is
shì
是
against
duì
对
women
nǚxìng
女性
rights
quánlì
权利
adjectival particle
de
的
serious / severe
yánzhòng
严重
violation / infringement
qīnhài
侵害
the French government
Fǎguó zhèngfǔ
法国政府
(marker)
jiāng
将
this
zhè yī
这一
policy
zhèngcè
政策
to characterize as / to label as
dìngxìng wéi
定性为
a step backwards in history
lìshǐ dàotuì
历史倒退
to criticize
pīpíng
批评
it
qí
其
possibly
kěnéng
可能
towards
duì
对
transgender
kuà xìngbié
跨性别
athletes
yùndòngyuán
运动员
to cause
zàochéng
造成
discrimination
qíshì
歧视
in stark contrast to this
yǔ cǐ xíngchéng xiānmíng duìbǐ de shì
与此形成鲜明对比的是
US President
Měiguó zǒngtǒng
美国总统
Trump
Tèlǎngpǔ
特朗普
publicly
gōngkāi
公开
to state / to express
biǎoshì
表示
to support
zhīchí
支持
this
zhè xiàng
这项
new
xīn
新
policy
zhèngcè
政策
some / certain
bùfen
部分
experts
zhuānjiā
专家
to point out
zhǐchū
指出
SRY gene
SRY jīyīn
SRY基因
adjectival particle
de
的
presence / existence
cúnzài
存在
does not / cannot
bìng bù néng
并不能
fully
wánquán
完全
to represent
dàibiǎo
代表
a person
yī gè rén
一个人
adjectival particle
de
的
physiological
shēnglǐ
生理
characteristics
tèzhēng
特征
or
huò
或
athletic / sports
yùndòng
运动
ability
nénglì
能力
related
xiāngguān
相关
controversy / debate
zhēngyì
争议
may / could
huò jiāng
或将
to continue
chíxù
持续
International Olympic Committee
Guójì Àowěihuì
国际奥委会
to state
biǎoshì
表示
will
jiāng
将
to continue
jìxù
继续
with
yǔ
与
various
gè
各
international
guójì
国际
sports
tǐyù
体育
federation
liánhéhuì
联合会
to cooperate
hézuò
合作
to advance / to promote
tuījìn
推进
new
xīn
新
policy
zhèngcè
政策
adjectival particle
de
的
to implement / to put into practice
luòshí
落实
and
yǔ
与
to improve / to refine
wánshàn
完善
News in English
Lifestyle & CultureIOC Announces SRY Gene Screening Policy for Women Olympic Eligibility
The International Olympic Committee announced it will require a one-time SRY gene test for athletes competing in women events, with the policy taking effect from the 2028 Los Angeles Olympics. More than 90 organizations jointly opposed the move, calling it a violation of women rights, while France criticized it strongly and US President Trump publicly expressed support.
More in Lifestyle & Culture
Arsenal (football club)Āsēnnà阿森纳to advance into / to push forward totǐnɡjìn挺进UEFA Champions LeagueŌuɡuàn欧冠final / championship matchjuésài决赛,to face / to compete againstduìzhèn对阵Paris Saint-Germain (PSG)Bālí Shènɡ Rì'ěrmàn巴黎圣日耳曼。
Arsenal (football club)
Āsēnnà
阿森纳
to advance into / to push forward to
tǐnɡjìn
挺进
UEFA Champions League
Ōuɡuàn
欧冠
final / championship match
juésài
决赛
to face / to compete against
duìzhèn
对阵
Paris Saint-Germain (PSG)
Bālí Shènɡ Rì'ěrmàn
巴黎圣日耳曼
Arsenal Reach Champions League Final to Face Paris Saint-Germain
NASAMěiguó Hángtiānjú美国航天局Nancy Grace Roman (astronomer)Nán Xī Gé Lěi Zī Luómàn南希·格蕾丝·罗曼space telescopetàikōng wàngyuǎnjìng太空望远镜to launchfāshè发射time / dateshíjiān时间moved up to / advanced totíqián zhì提前至September 20262026 nián 9 yuè2026年9月。
NASA
Měiguó Hángtiānjú
美国航天局
Nancy Grace Roman (astronomer)
Nán Xī Gé Lěi Zī Luómàn
南希·格蕾丝·罗曼
space telescope
tàikōng wàngyuǎnjìng
太空望远镜
to launch
fāshè
发射
time / date
shíjiān
时间
moved up to / advanced to
tíqián zhì
提前至
September 2026
2026 nián 9 yuè
2026年9月
NASA Roman Space Telescope Launch Moved Up to September 2026
Novak DjokovicDéyuē Kēwéiqí德约科维奇to advance / to qualifyjìnjí晋级French Open / Roland GarrosFǎwǎng法网third rounddì sān lún第三轮,willjiāng将to face / to take on (in competition)yíngzhàn迎战19-year-old19 suì19岁structural particlede的Joao FonsecaFēngsāikǎ丰塞卡。
Novak Djokovic
Déyuē Kēwéiqí
德约科维奇
to advance / to qualify
jìnjí
晋级
French Open / Roland Garros
Fǎwǎng
法网
third round
dì sān lún
第三轮
will
jiāng
将
to face / to take on (in competition)
yíngzhàn
迎战
19-year-old
19 suì
19岁
structural particle
de
的
Joao Fonseca
Fēngsāikǎ
丰塞卡
Djokovic Reaches Roland Garros Round Three to Face 19-Year-Old Fonseca
United KingdomYīngguó英国Maywǔyuè五月temperature / air temperatureqìwēn气温consecutive / in a rowliánxù连续two daysliǎng tiān两天to break (a record)pò破historical recordlìshǐ jìlù历史纪录。
United Kingdom
Yīngguó
英国
May
wǔyuè
五月
temperature / air temperature
qìwēn
气温
consecutive / in a row
liánxù
连续
two days
liǎng tiān
两天
to break (a record)
pò
破
historical record
lìshǐ jìlù
历史纪录
UK May Temperature Record Broken for Two Consecutive Days